21/03/2013 21:52 (GMT+7)
Tăng Chi Bộ Kinh thành cuốn sách có xuất xứ quan trọng về đạo
đức và tâm lý Phật giáo, cung cấp một bản tóm tắt có liệt kê của tất cả
các đặc trưng tinh yếu liên quan đến lý thuyết và thực hành pháp. |
 27/06/2012 05:01 (GMT+7)
Kinh A Di Đà là một bản kinh rất phổ
biến được truyền tụng hàng ngày trong đời
sống đạo của Phật tử ở các nước Viễn Đông châu
Á, nhất là ở Việt Nam. Vị trí của kinh luôn luôn
được xây dựng trên căn bản của
niềm tin; và trong lòng người hành trì, kinh chính
là con đường dẫn đến thế giới
Tịnh độ - một thế giới không có khổ đau, không có
sinh lão bệnh tử, thế giới của niềm phúc lạc
vô biên. |

16/05/2012 11:30 (GMT+7)
Mở đầu bài “Tựa” sách “Đại cương
luận Tân xá” của Hoà thượng Thích Thiện Siêu có câu: “Đạo Phật chính là đạo nói
về Tâm (“Phật ngữ tâm tông, nhất thế Phật ngữ tông”). Tuỳ theo trình độ căn cơ
của chúng sinh mà mỗi kinh nói tâm mỗi khác”. Nhờ được đọc một số kinh sách
Phật giáo, tôi thấy lời Hòa thượng Thích Thiện Siêu rất đúng và cái tâm ấy được
xiển dương rất tiêu biểu, rất sáng rỡ qua “Phẩm Song yếu” kinh Pháp Cú cũng Hòa
thượng Thích Thiện Siêu dịch: “Trong các pháp, tâm dẫn đầu, tâm làm chủ, tâm
tạo tác”. |
 06/12/2011 21:08 (GMT+7)
–
Devadata (Đề Bà Đạt Đa): Tôn giả Đề Bà Đạt Đa, theo tài liệu thuộc
văn học Pàli, là một hoàng thân xuất gia. Tôn giả tu tập thành tựu Định uẩn, có
các thần thông. Về sau khởi ý tham liên kết với Thái tử Ajàtasattu (A Xà Thế)
phế vua cha là Bimbisàra (Tần Bà Sa La) thoán ngôi. Tôn giả dựa vào thế lực của
vua A Xà Thế yêu cầu Đức Phật trao Giáo hội Tăng già cho Tôn giả lãnh đạo. |

03/10/2011 10:40 (GMT+7)
Kinh A Di Đà là một bản Kinh rất phổ biến được truyền tụng
hàng ngày trong đời sống đạo của Phật tử ở các nước Viễn Đông châu Á,
nhất là ở Việt Nam. Vị trí của Kinh luôn luôn được xây dựng trên căn bản
của niềm tin; và trong lòng người hành trì, Kinh chính là con đường dẫn
đến thế giới Tịnh độ - một thế giới không có khổ đau, không có sinh lão
bệnh tử, thế giới của niềm phúc lạc vô biên. |
 21/09/2011 08:36 (GMT+7)
Bát nhã Ba La mật đa Tâm kinh
gọi tắt là Bát nhã Tâm kinh hoặc Tâm kinh gồm 1 quyển. Năm Trinh Quán thứ 23
(649) Ðường Huyền Trang (600–664) dịch từ Phạn văn ra Hán văn, Sa môn Trí Nhân
ghi chép lại. Hiện tồn bản dịch sớm nhất do Cưu Ma La Thập (343-413) dịch gọi
là Ma
ha Bát nhã ba la mật đa Tâm kinh, gồm 1 cuốn. Từ đó tới nay Tâm
kinh được truyền dịch tại Trung Quốc ít nhất là 21 lần. Các cao tăng
học giả xưa nay chú, sớ kinh này nhiều không kể xiết. Ðược ghi chép trong Đại
Tạng Kinh hơn 80 loại(1). Song lưu hành rộng rãi nhất vẫn là
Bát
nhã Tâm kinh do Huyền Trang dịch, toàn kinh gồm 260 chữ. Xưa nay tụng
niệm hoặc chú giải đều dựa theo bản dịch này. |

17/09/2011 03:14 (GMT+7)
Trong các bộ Kinh thường tụng,
Bát-Nhã Ba-la-mật-đa Tâm Kinh là bộ được gần toàn thể Phật-tử thuộc lòng, nhưng
chỉ có một số thật ít biết rằng ngoài bản chúng ta hiện đọc do Ngài Huyền-Trang
dịch, còn nhiều bản dịch khác nữa. Vậy những bản khác ấy như thế nào, dịch giả
là ai và có chỗ sai khác quan trọng giữa nhau không? Đó là những câu hỏi mà
chúng tôi cố gắng trả lời trong bài khảo cứu ngắn ngủi này. |
 16/09/2011 06:26 (GMT+7)
Đây là bài pháp thoại của Hòa thượng Minh Châu nhân ngày Đại lễ Phật Đản 2525
(1981) tại Thiền viện Vạn Hạnh, Phú Nhận, Sài Gòn, giới thiệu Tăng Chi Bộ Kinh,
Tập II-A (bộ cũ), gồm các bài kinh trong Chương Bốn Pháp. |

12/09/2011 03:17 (GMT+7)
Kinh Kim Cương thuộc văn hệ Bát
Nhã, văn hệ Bát Nhã nầy theo Ngài Thế Thân (Vasubandhu) một Nhà Phật học hết
sức uyên áo của Phật giáo Ấn Độ vào cuối thế kỷ thứ tư Tây lịch cho rằng, Pháp
tạng nầy đã được Đức Phật giảng dạy đầu tiên tại thành Vương Xá, bắt đầu từ năm
thứ năm, kể từ khi Đức Thế Tôn thành đạo và kinh Kim Cang Bát Nhã đã được Đức
Phật giảng dạy sau cùng trong văn hệ Bát Nhã |

04/07/2011 07:54 (GMT+7)
Tựa đề của kinh Địa Tạng cần giải thích trước tiên là "U minh Giáo
chủ Bổn Tôn Địa Tạng Bồ tát Ma ha tát". Có nghĩa đấng giáo chủ cõi U minh
là Bổn Tôn Địa Tạng Bồ tát Ma ha tát. Thông thường, chúng ta tin có một vị Bồ
tát tên Địa Tạng, Ngài cầm trong tay phải một cây tích trượng và tay trái một
hạt minh châu. Ngài xuống địa ngục làm giáo chủ, dùng tích trượng đập phá cửa
địa ngục để cứu vớt chúng sanh, nếu chúng sanh chí thành niệm danh hiệu của
Ngài. |
 03/05/2011 02:39 (GMT+7)
Tâm kinh Bát-nhã là một
bản kinh trọng yếu trong nhà Thiền, bản kinh này nói về “tánh không”
của các pháp. Người tu Phật phải mở được cánh cửa trí tuệ, thấu đạt lý
Bát-nhã để đi vào Không môn. Do đó chúng tôi xin trao đổi một chút về ý
nghĩa: “Yếu chỉ Tâm kinh Bát-nhã”. |

16/10/2010 21:49 (GMT+7)
Kinh Di Giáo là một tác
phẩm đúc kết những gì cần thiết nhất cho người xuất
gia, văn chương đẹp đẽ, ý tứ rõ ràng. Ðây là những
lời dạy sau cùng của Ðức Phật, đầy tình thương và
sự khích lệ. |
 15/09/2010 22:28 (GMT+7)
Theo lịch sữ Phật Giáo thì Vi Diệu Pháp được Ðức Phật thuyết vào hạ thứ
bảy tại cung trời Ðạo Lợi (Tam Thập Tam Thiên - Tāvatimsa) với mục đích là
độ thân mẫu của Ngài. |

14/09/2010 22:10 (GMT+7)
Vaisâli (Tỳ-da-li), thủ phủ của Vajji
(Bạt-kỳ), một cường quốc theo chế độ cộng hòa thị tộc của người Vajji,
mà các lân bang quen gọi là Licchavì, là một đô thị phát triển trù phú
thời đức Thích Tôn tại thế, và những người Licchavì giàu có, vinh
quang, được ví như các thiên thần cõi trời Ðao-lợi (Trayastrimsa). |
 14/07/2010 01:03 (GMT+7)
Trong
cuộc
đời con người ta chỉ có 2 cơ hội để nhìn thấy
sự thật. Cơ hội tự nhiên là khi ta chết. Theo những bác
sĩ nghiên cứu những người chết sống trở lại (hiện tượng
Near Death Experience), thì linh hồn ta có cơ hội nhìn lại cuộc
sống của ta một cách khách quan và sau đó, nếu ta không sống
trở lại, thì linh hồn sẽ đi đầu thai. |

11/07/2010 01:24 (GMT+7)
Thế
Tôn hỏi các Tỷ-kheo rằng, phải chăng các thầy vì nhàm tởm,
ghê sợ sự sanh, già, bệnh, chết, sầu, bi, khổ, ưu não;
vì muốn đoạn tận nỗi khổ đau lớn lao ấy; và vì muốn
đạt được cứu cánh giải thoát mà xuất gia học Đạo,
để chấp nhận sự nuôi sống bằng cách đi ăn xin (khất
thực), cách nuôi sống thấp hèn nhất của xã hội, mà mọi
người đàm tiếu rằng: “Đầu trọc, tay ôm bình bát bước
đi!” - Các Tỷ-kheo trả lời: “Thật sự như vậy. Bạch
Thế Tôn!” |
 10/07/2010 01:54 (GMT+7)
Kinh
dịch từ chữ Phạn sang chữ Hán thì do ngài Đường Huyền-trang
dịch từ năm sáu trăm bốn chín - nghĩa là cách đây hơn một
ngàn ba trăm năm - nó gồm tất cả hai trăm sáu mươi chữ,
và vị nào hay tụng trong thiền-viện là thuộc lòng hết rồi;
mà ngay đến chúng tôi, tôi cũng thuộc. Tôi thuộc bài kinh
này vào năm tôi mới có sáu tuổi, và đến khi tôi bắt đầu
đọc tụng |

09/07/2010 01:18 (GMT+7)
Nhà
đại
văn hào Nga Lép Tôlxtôi nói rằng: “Những chân lí sâu
sắc nhất đồng thời cũng là giản dị nhất”. Nét đặc
sắc khiến các bài thuyết pháp của Đức Phật Thích Ca có
sức thuyết phục và hấp dẫn lớn, không phải chỉ là ở
tính lôgíc chặt chẽ của lập luận, mà còn ở những chân
lí sâu sắc mà giản dị, được trình bày dưới hình thức
gọn nhẹ, hình ảnh, và nhiều khi còn dí dỏm nữa. |
 07/07/2010 03:47 (GMT+7)
Kinh Di Giáo là một
tác
phẩm đúc kết những gì cần thiết nhất cho người xuất
gia, văn chương đẹp đẽ, ý tứ rõ ràng. Ðây là những
lời dạy sau cùng của Ðức Phật, đầy tình thương và
sự khích lệ. |

|