macchariya: 'stinginess', avarice.
"There are 5 kinds of stinginess, o monks; regarding the dwelling place, regarding
families, regarding gain, regarding recognition, regarding mental things' (A. IX, 49; Pug.
"Infatuation is of 3 kinds: youth-infatuation, health-infatuation,
life-infatuation" (D. 33). "Infatuated by youth-infatuation, by
health-infatuation and by life-infatuation, the ignorant worldling pursues an evil course
in bodily actions, speech and thought, and thereby, at the dissolution of the body, after
death, passes to a lower world, to a woeful course of existence, to a state of suffering
and hell" (A. III, 39).
magga: 'path'. 1. For the 4
supermundane paths (lokuttara-magga), s. ariya-puggala - 2. The Eightfold
Path (atthangika-magga) is the path leading to the extinction of suffering, i.e.
the last of the 4 Noble Truths (sacca, q.v.), namely:
Wisdom (paññá) III.
1. Right view (sammá-ditthi)
2. Right thought (sammá-sankappa)
Morality (síla) I.
3. Right speech (sammá-vácá)
4. Right bodily action (sammá-kammanta)
5. Right livelihood (sammá-ájíva)
Concentration (samádhi) II.
6. Right effort (sammá-váyáma)
7. Right mindfulness (sammá-sati)
8. Right concentration (sammá-samádhi)
1. Right view or right understanding
(sammá-ditthi) is the understanding of the 4 Noble Truths about the universality of
suffering (unsatisfactoriness), of its origin, its cessation, and the path leading to that
cessation. - See the Discourse on 'Right Understanding' (M. 9, tr. and Com. in 'R. Und.').
2. Right thought (sammá-sankappa):
thoughts free from sensuous desire, from ill-will, and cruelty.
3. Right speech (sammá-vácá):
abstaining from lying, tale-bearing, harsh language, and foolish babble.
4 Right bodily action
(sammá-kammanta): abstaining from killing, stealing, and unlawful sexual intercourse.
5. Right livelihood (sammá-ájíva): abstaining
from a livelihood that brings harm to other beings, such as trading in arms, in living
beings, intoxicating drinks, poison; slaughtering, fishing, soldiering, deceit, treachery
soothsaying, trickery, usury, etc.
6. Right effort (sammá-váyáma):
the effort of avoiding or overcoming evil and unwholesome things, and of developing and
maintaining wholesome things (s. padhána).
7. Right mindfulness (sammá-sati):
mindfulness and awareness in contemplating body, feelings, mind, and mind-objects (s. sati,
8. Right concentration (sammá-samádhi):
concentration of mind associated with wholesome (kusala) consciousness, which
eventually may reach the absorptions (jhána, q.v.). Cf. samádhi.
There are to be distinguished 2 kinds of
concentration, mundane (lokiya) and supermundane (lokuttara) concentration.
The latter is associated with those states of consciousness known as the 4 supermundane
paths and fruitions (s. ariya-puggala). As it is said in M. 117:
"I tell you, o monks, there are 2
kinds of right view: the understanding that it is good to give alms and offerings, that
both good and evil actions will bear fruit and will be followed by results.... This, o
monks, is a view which, though still subject to the cankers, is meritorious, yields
worldly fruits, and brings good results. But whatever there is of wisdom, of penetration,
of right view conjoined with the path - the holy path being pursued, this is called the
supermundane right view (lokuttara-sammá-ditthi), which is not of the world, but
which is supermundane and conjoined with the path."
In a similar way the remaining links of
the path are to be understood.
As many of those who have written about
the Eightfold Path have misunderstood its true nature, it is therefore appropriate to add
here a few elucidating remarks about it, as this path is fundamental for the understanding
and practice of the Buddha's .teaching.
First of all, the figurative expression
'path' should not be interpreted to mean that one has to advance step by step in the
sequence of the enumeration until, after successively passing through all the eight
stages, one finally may reach one's destination, Nibbána. If this really were the case,
one should have realized, first of all, right view and penetration of the truth, even
before one could hope to proceed to the next steps, right thought and right speech; and
each preceding stage would be the indispensable foundation and condition for each
succeeding stage. In reality, however, the links 3-5 constituting moral training (síla),
are the first 3 links to be cultivated, then the links 6-8 constituting mental
training (samádhi), and at last right view, etc. constituting wisdom
It is, however, true that a really
unshakable and safe foundation to the path is provided only by right view which, starting
from the tiniest germ of faith and knowledge, gradually, step by step, develops into
penetrating insight (vipassaná) and thus forms the immediate condition for the
entrance into the 4 supermundane paths and fruits of holiness, and for the realization of
Nibbána. Only with regard to this highest form of supermundane insight, may we indeed say
that all the remaining links of the path are nothing but the outcome and the
accompaniments of right view.
Regarding the mundane (lokiya)
eightfold path, however, its links may arise without the first link, right view.
Here it must also be emphasized that the
links of the path not only do not arise one after the other, as already indicated, but
also that they, at least in part, arise simultaneously as inseparably associated mental
factors in one and the same state of consciousness. Thus, for instance, under all
circumstances at least 4 links are inseparably bound up with any karmically wholesome
consciousness, namely 2, 6, 7 and 8, i.e. right thought, right effort, right mindfulness
and right concentration (M. 117), so that as soon as any one of these links arises, the
three others also do so. On the other hand, right view is not necessarily present in every
wholesome state of consciousness.
Magga is one of the 24 conditions (s. paccaya
Literature: The Noble
Eightfold Path and its Factors Explained, by Ledi Sayadaw (WHEEL 245/247). - The Buddha's
Ancient Path, by Piyadassi Thera (BPS).- The Noble Eightfold Path, by Bhikkhu Bodhi (WHEEL
'purification by knowledge of what is path and not-path', is one of the 7 stages of
purification (visuddhi V, q.v.).
magga-paccaya: 'path as a
condition', is one of the 24 conditions (paccaya, q.v.). magical powers: s. iddhi;
mahá-bhúta: the 4 'primary
elements', is another name for the 4 elements (dhátu) underlying all corporeality;
mahá-brahmáno: the 'great gods',
are a class of heavenly beings in the fine-material world; s. deva, II.
mahaggata: lit., 'grown great',
i.e. 'developed', exalted, supernormal. As mahaggata-citta, it is the state of
'developed consciousness', attained in the fine-material and immaterial absorptions (s.
jhána); it is mentioned in the mind-contemplation of the Satipatthána Sutta (M. 10).
- As mahaggatárammana, it is the 'developed mental object' of those absorptions
and is mentioned in the 'object triad' of the Abhidhamma schedule and Dhs. (s. Guide, p.
mahápurisa-vitakka: the 8
'thoughts of a great man', are described in A. VIII, 30, and D. 34.
mahá-vipassaná: the 18 'chief
kinds of insight'; s. vipassaná.
maintain: effort to maintain
wholesome things; s. padhána.
majjhimá-patipadá: 'Middle Path',
is the Noble Eightfold Path which, by avoiding the two extremes of sensual lust and
self-torment, leads to enlightenment and deliverance from suffering.
To give oneself up to indulgence in
sensual pleasure (káma-sukha), the base, common, vulgar, unholy, unprofitable; and
also to give oneself up to self-torment (atta-kilamatha), the painful, unholy,
unprofitable, both these two extremes the Perfect One has avoided and has found the Middle
Path (s. magga), which causes one both to see and to know, and which leads to
peace, to discernment, to enlightenment, to Nibbána. It is the Noble Eightfold Path, the
way that leads to the extinction of suffering, namely: right understanding, right thought,
right speech, right bodily action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and
right concentration" (S. LVI, 11).
mala: 'stains', is a name for the 3
karmically unwholesome roots (akusala-múla); greed, hate and delusion (lobha,
mána: 'conceit', pride, is one
of the 10 fetters binding to existence (s. samyojana). It vanishes completely only
at the entrance to Arahatship, or Holiness (cf. asmi-mána). It is further one of
the proclivities (s. anusaya) and defilements (s. kilesa). "
The (equality-) conceit (mána), the
inferiority-conceit (omána) and the superiority-conceit (atimána): this
threefold conceit should be overcome. For, after overcoming this threefold conceit, the
monk, through the full penetration of conceit, is said to have put an end suffering"
(A. VI, 49).
"Those ascetics and brahman priests
who, relying on this impermanent, miserable and transitory nature of corporeality,
feelings, perceptions, mental formations and consciousness, fancy: 'Better am I', or
'Equal am I', or 'Worse am I', all these imagine thus through not understanding
reality" (S. XXII, 49).
In reality no ego-entity is to be found.
manasikára: 'attention', 'mental
1. As a psychological term, attention
belongs to the formation-group (sankhára-kkhandha; s. Tab. II) and is one of the 7
mental factors (cetasika) that are inseparably associated with all states of
consciousness (s. cetaná). In M. 9, it is given as one of the factors
representative of mind (náma) It is the mind's first 'confrontation with an
object' and 'binds the associated mental factors to the object.' It is, therefore, the
prominent factor in two specific classes of consciousness: i.e. 'advertence (ávajjana,
q.v.) at the five sense-doors' (Tab. I, 70) and at the mind-door (Tab. I, 71). These two
states of consciousness, breaking through the subconscious life-continuum (bhavanga), form
the first stage in the perceptual process (citta-víthi; s. viññána-kicca). See
Vis.M. XIV, 152.
2. In a more general sense, the term
appears frequently in the Suttas as yoniso-manasikára, 'wise (or reasoned,
methodical) attention' or 'wise reflection'. It is said, in M. 2, to counteract the
cankers (ásava, q.v.); it is a condition for the arising of right view (s. M. 43),
of Stream-entry (s. sotápattiyanga), and of the factors of enlightenment (s. S.
XLVI, 2.49,51). - 'Unwise attention' (ayoniso-manasikára) leads to the arising of
the cankers (s. M. 2) and of the five hindrances (s. S. XLVI, 2.51).
manáyatana: 'mind-base', is a
collective term for all the different states of consciousness; s. áyatana.
mangala: means, in general
usage, anything regarded as 'auspicious' 'lucky', or a 'good omen'. Against the
contemporary superstitions notions about it, the Buddha, in the Mahá-mangala Sutta (Sn.,
w. 258 ff.), set forth 36 'blessings' that are truly auspicious, i.e. conducive to
happiness, beginning with the 'avoidance of bad company' and ending with a 'serene mind'.
It is one of the most popular Suttas in Buddhist countries, and a fundamental text on
Buddhist lay ethics.
Tr. in Everyman's Ethics
(WHEEL 14). See Life's Highest Blessings, by Dr. R. L. Soni. (WHEEL 254/256).
mano: 'mind', is in the
Abhidhamma used as synonym of viññána (consciousness) and citta (state of
consciousness, mind). According to the Com. to Vis.M., it sometimes means
sub-consciousness (s. bhavanga-sota).
mano-dhátu: 'mind-element', is one
of the 18 elements (s. dhátu II). This term, unlike manáyatana, does not
apply to the whole of consciousness, but designates only that special element of
consciousness which first, at the beginning of the process of sense-perception, performs
the function of advertence (ávajjana; Tab. I, 70) to the sense-object and, then
after twice having become conscious of it performs the function of reception (sampaticchana;
Tab I- 39,.55) into mind-consciousness. See viññána-kicca.
mano-kamma: 'mental action'; s.
manomayá iddhi: s. iddhi.
celestial beings corruptible by temper', are a class of devas (q.v.) of the
sensuous sphere. "They spend their time in becoming annoyed with one another, and
getting into a temper, and thus by being bodily and mentally exhausted, they pass from
that world" (D. 1; 24).
manopavicára: 'mental indulging'.
There are mentioned 18 ways of indulging: 6 in gladness (somanassúpavicára), 6 in
sorrow (domanassa), 6 in indifference (upekkhá). "Perceiving with the
eye a visible form ... hearing with the ear a sound ... being in mind conscious of an
object, one indulges in the joy-producing object, the sorrow-producing object, the
indifference-producing object... " (M. 137; A. III, 61). - In the Com. to A., upavicára
is said to be identical with vitakka-vicára (q.v.).
volition'; s. áhára.
element', one of the 18 'elements' (s. dhátu II). This term is generally used as a
name for that consciousness-element which performs the functions of investigation (santírana),
determining (votthapana), registering (tadárammana), etc. See Tab. I, 40,
41, 56, 71, 72.
Mára: (lit. 'the killer'), is the
Buddhist 'Tempter-figure. He is often called 'Mára the Evil One' (pápimá máro)
or Namuci (lit. 'the non-liberator', i.e. the opponent of liberation). He appears in the
texts both as a real person (i.e. as a deity) and as personification of evil and passions,
of the totality of worldly existence, and of death. Later Páli literature often speaks of
a 'fivefold Mára' (pañca-mára): 1. M. as a deity (devaputta-mára), 2.
the M. of defilements (kilesa-m.), 3. the M. of the aggregates (khandha-m.), 4.
the M. of the karma-formations (kamma-m.), and 5. Mára as death (maccu-m.).
As a real person, M. is regarded as
the deity ruling over the highest heaven of the sensuous sphere (kámávacara),
that of the paranimmitavasavatti-devas, the 'deities wielding power over the
creations of others' (Com. to M. 1). According to tradition, when the Bodhisatta was
seated under the Bodhi-tree, Mára tried in vain to obstruct his attainment of
Enlightenment, first by frightening him through his hosts of demons, etc., and then by his
3 daughters' allurements. This episode is called 'Mára's war' (mára-yuddha). For
7 years M. had followed the Buddha, looking for any weakness in him; that is, 6 years
before the Enlightenment and one year after it (Sn. v. 446). He also tried to induce the
Buddha to pass away into Parinibbána without proclaiming the Dhamma, and also when the
time for the Buddha's Parinibbána had come, he urged him on. But the Buddha acted on his
own insight in both cases. See D. 16.
For (3) M. as the aggregates, s. S. XXIII,
1, 11, 12, 23. See Padhána Sutta (Sn. v. 425ff.); Mára Samyutta (S. IV).
marana: 'death', in ordinary usage,
means the disappearance of the vital faculty confined to a single life-time, and therewith
of the psycho-physical life-process conventionally called 'man, animal, personality, ego',
etc. Strictly speaking, however, death is the continually repeated dissolution and
vanishing of each momentary physical-mental combination, and thus it takes place every
moment. About this momentaneity of existence, it is said in Vis.M. VIII:
"In the absolute sense, beings have
only a very short moment to live, life lasting as long as a single moment of consciousness
lasts. Just as a cart-wheel, whether rolling or whether at a standstill, at all times only
rests on a single point of its periphery, even so the life of a living being lasts only
for the duration of a single moment of consciousness. As soon as that moment ceases, the
being also ceases. For it is said: 'The being of the past moment of consciousness has
lived, but does not live now, nor will it live in future. The being of the future moment
has not yet lived, nor does it live now, but it will live in the future. The being of the
present moment has not lived, it does live just now, but it will not live in the future.'
In another sense, the coming to an end of
the psycho-physical life-process of the Arahat, or perfectly Holy One, at the moment of
his passing away may be called the final and ultimate death, as up to that moment the
psycho-physical life-process was still going on from life to life.
Death, in the ordinary sense, combined
with old age, forms the 12th link in the formula of dependent origination
For death as a subject of meditation, s. maranánussati;
as a function of consciousness, s. viññána-kicca.
maranásanna-kamma: s. karma.
maranánussati: 'recollection of
death', is one of the 10 recollections treated in detail in Vis.M. VIII:
''Recollection of death, developed and
frequently practised, yields great reward, great blessing, has Deathlessness as its goal
and object. But how may such recollection be developed?
"As soon as the day declines, or as
the night vanishes and the day is breaking, the monk thus reflects: 'Truly, there are many
possibilities for me to die: I may be bitten by a serpent, or be stung by a scorpion or a
centipede, and thereby I may lose my life. But this would be an obstacle for me. Or I may
stumble and fall to the ground, or the food eaten by me may not agree with my health; or
bile, phlegm and piercing body gases may become disturbing, or men or ghosts may attack
me, and thus I may lose my life. But this would be an obstacle for me.' Then the monk has
to consider thus: 'Are there still to be found in me unsubdued evil, unwholesome things
which, if I should die today or tonight, might lead me to suffering?' Now, if he
understands that this is the case, he should use his utmost resolution, energy, effort,
endeavour, steadfastness, attentiveness and clear-mindedness in order to overcome these
evil, unwholesome things" (A VIII, 74).
In Vis.M. VIII it is said: 'He who wishes
to develop this meditation, should retreat to solitude, and whilst living secluded he
should thus wisely reflect: 'Death will come to me! The vital energy will be cut off!' Or:
'Death! Death!' To him, namely, who does not wisely reflect, sorrow may arise by thinking
on the death of a beloved person, just as to a mother whilst thinking on the death of her
beloved child. Again, by reflecting on the death of a disliked person, joy may arise, just
as to enemies whilst thinking on the death of their enemies. Through thinking on the death
of an indifferent person, however, no emotion will arise, just as to a man whose work
consists in cremating the dead at the sight of a dead body. And by reflecting on one's own
death fright may arise ... just as at the sight of a murderer with drawn sword one becomes
filled with horror. Thus, whenever seeing here or there slain or other dead beings, one
should reflect on the death of such deceased persons who once lived in happiness, and one
should rouse one's attentiveness, emotion and knowledge and consider thus: 'Death will
come, etc.' .... Only in him who considers in this way, will the hindrances (nívarana,
q.v.) be repressed; and through the idea of death attention becomes steadfast, and the
exercise reaches neighbourhood-concentration (upacára-samádhi)."
According to Vis.M. VIII, one may also
reflect on death in the following various ways: one may think of it as a murderer with a
drawn sword standing in front of oneself; or one may bear in mind that all happiness ends
in death; or that even the mightiest beings on this earth are subject to death; or that we
must share this body with all those innumerable worms and other tiny beings residing
therein; or that life is something dependent on in-and-out breathing, and bound up with
it; or that life continues only as long as the elements, food, breath, etc. are properly
performing their functions; or that nobody knows when, where, and under what
circumstances, death will take place, and what kind of fate we have to expect after death;
or, that life is very short and limited. As it is said: 'Short, indeed, is this life of
men, limited, fleeting, full or woe and torment; it is just like a dewdrop that vanishes
as soon as the sun rises; like a water-bubble; like a furrow drawn in the water; like a
torrent dragging everything along and never standing still; like cattle for slaughter that
every moment look death in the face" (A. VII, 74).
"The monk devoted to this
recollection of death is at all time indefatigable, gains the idea of disgust with regard
to all forms of existence, gives up delight in life, detests evil, does not hoard up
things, is free from stinginess with regard to the necessities of life, the idea of
impermanence (anicca) becomes familiar to him; and through pursuing it, the idea of
misery (dukkha) and of impersonality (anattá) become present to him ....
Free from fear and bewilderment will he pass away at death; and should he not yet realize
the Deathless State in his life-time, he will at the dissolution of the body attain to a
happy course of existence" (Vis.M. VIII).
See Buddhist Reflections on
Death, by V. F. Gunaratna (WHEEL 102/103). -Buddhism and Death, by M.Q.C. Walshe (WHEEL.
marvel: s. pátiháriya.
mastery (regarding the
absorptions): s. vasí. - 8 stages of: abhibháyatana (q.v.).
material food: kabalinkáráhára
matter (corporeality): s.
matured one, the: gotrabhú
s. visuddhi (VII).
meaning: evident, and to be
inferred: s. neyyatthadhamma.
meat-eating. Just as the karmical,
i.e. moral, quality of any action is determined by the quality of volition (cetaná)
underlying it, and independently of this volition nothing whatever can be called
karmically wholesome or unwholesome (kusala, akusala), just so it is with the
merely external act of meat-eating, this being as such purely non-moral, i.e. karmically
'In 3 circumstances meat-eating is to
be rejected: if one has seen, or heard, or suspects (that the animal has been slaughtered
expressly for one's own sake)" (M. 55). For if in such a case one should partake of
the meat, one would as it were approve the murder of animals, and thus encourage the
animal-murderer in his murderous deeds. Besides, that the Buddha never objected, in
ordinary circumstances, to meat-eating may be clearly understood from many passages of the
Suttas (e.g. A. V. 44; VIII, 12; M. 55, etc.), as also from the Vinaya, where it is
related that the Buddha firmly rejected Devadatta's proposal to forbid meat-eating to the
monks; further from the fact that 10 kinds of meat were (for merely external reasons)
forbidden to the monks, namely from elephants, tigers, serpents, etc.
See Amagandha Sutta (Sn.).
Early Buddhism and the Taking of Life, by I. B. Horner (WHEEL 104).
meditation: s. bhávaná,
mental action: mano-kamma;
mental advertence: mano-dvárávajjana;
mental formation: sankhára
(q.v.). s. Tab. II.
mental function: citta-sankhára;
s. sankhára (2).
mental image: s. nimitta,
mental obduracy: ceto-khila
merit, the 4 streams of: puñña-dhárá
(q.v.). - For transference of merit, s. patti-dána.
meritorious action: s. puñña,
message, the 9-fold: of the Buddhasásana,
messengers, the 3 divine: s. deva-dúta.
method, the right: ñáya,
is a name for the 8-fold path (s. magga)
mettá: 'loving-kindness', is
one of the 4 sublime abodes (brahma-vihára, q.v.).
-váca etc.: s. foll.
micchá-magga, Atthangika: the
'eightfold wrong path', i.e. (1) wrong view (micchá-ditthi), (2) wrong thought (micchá-sankappa),
(3) wrong speech (micchá-vácá), (4) wrong bodily action (micchá-kammanta),
(5) wrong livelihood (micchá-ájíva), (6) wrong effort (micchá-váyáma),
(7) wrong mindfulness (micchá-sati), (8) wrong concentration (micchá-samádhi).
Just as the Eightfold Right Path (sammá-magga), so also here the 8 links are
included in the group of mental formations (sankhára-kkhandha; s. khandha).
The links 2, 6, 7, 8, are inseparably bound up with every karmically-unwholesome state of
consciousness. Often are also present 3, 4, or 5, sometimes link 1.
micchatta: 'wrongnesses' = prec.
middha: 'sloth': Combined with thína,
'torpor', it forms one of the 5 hindrances (nívarana, q.v.). Both may be
associated with greedy consciousness (s. Tab. III and I, 23, 25, 27, 29).
middle path: majjhima-patipadá
mind: mano (q.v.); cf. náma.
mind and corporeality: náma-rúpa
mind-base: manáyatana; s. áyatana.
mindfulness: sati (q.v.); s.
satipatthána. - Right m.: s. sacca, magga.
mind-object: dhamma; s. áyatana.
- Contemplation of the, s. satipatthána (4).
adhicitta-sikkhá, s. sikkhá.
miracle: s. pátiháriya.
mirth (in the Arahat): s. hasituppáda-citta.
misapprehension: s. parámása.
misery, contemplation of: dukkhánupassaná;
moha: 'delusion', is one of the
3 unwholesome roots (múla, q.v.). The best known synonym is avijjá (q.v.).
moha-carita the 'deluded-natured';
momentaneity (of existence): s. marana.
monkhood, the fruits of; sámañña-phala
monks' community: Sangha
(q.v.); further s. pabbajjá, progress of the disciple.
morality: síla (q.v.). -
Contemplation on, s. anussati (4).
morality-training, higher: adhisíla-sikkhá;
moral rules, the 5, 8 or 10: s. sikkhápada.
consisting in the desire for deliverance'; s. visuddhi (VI. 6).
muditá: 'altruistic (or
sympathetic) joy', is one of the 4 sublime abodes (brahma-vihára, q.v.).
mudutá (rúpa, káya, citta):
'elasticity' (of corporeality, mental factors, consciousness); s. khandha (I) and
múla: 'roots', also called hetu
(q.v.; s. paccaya, 1), are those conditions which through their presence determine
the actual moral quality of a volitional state (cetaná), and the consciousness and
mental factors associated therewith, in other words, the quality of karma (q.v.). There
are 6 such roots, 3 karmically wholesome and 3 unwholesome roots, viz.,: greed, hate,
delusion (lobha, dosa, moha), and greedlessness, hatelessness, undeludedness (alobha,
In A. III, 68 it is said that greed
arises through unwise reflection on an attractive object, hate through unwise reflection
on a repulsive object. Thus, greed (lobha or rága) comprises all degrees of
'attractedness' towards an object from the faintest trace of a longing thought up to
grossest egoism, whilst hatred (dosa) comprises all degrees of 'repulsion' from the
faintest trace of ill-humor up to the highest pitch of hate and wrath.
The 3 wholesome (kusala) roots,
greedlessness, etc., though expressed in negative terms, nevertheless possess a distinctly
positive character, just as is also often the case with negative terms in other languages,
for example, the negative term 'immorality', which has a decidedly positive character.
Thus, greedlessness (alobha) is a
name for unselfishness, liberality, etc., hatelessness (adosa) for kindness or
goodwill (mettá), undeludedness (amoha) for wisdom (paññá).
"The perception of impurity is to
be developed in order to overcome greed (lust); loving-kindness in order to overcome hate;
wisdom in order to overcome delusion" (A. VI, 107).
"Killing, stealing, unlawful sexual
intercourse, lying, tale-bearing, harsh language, frivolous talk, covetousness, ill-will
and wrong views (s. kammapatha), these things are due either to greed, or hate, or
delusion" (A. X, 174).
"Enraptured with lust (greed),
enraged with hate, blinded by delusion, overwhelmed, with mind ensnared, man aims at his
own ruin, at others' ruin, at the ruin of both, and he experiences mental pain and grief.
And he follows evil ways in deeds, words and thought... And he really knows neither his
own welfare, nor the welfare of others, nor the welfare of both. These things make him
blind and ignorant, hinder his knowledge, are painful, and do not lead him to peace."
The presence or absence of the 3
unwholesome roots forms part of the mind contemplation in the Satipatthána Sutta (M. 10).
They are also used for the classification of unwholesome consciousness (s. Tab. I).
See The Roots of Good and
Evil, by Nyanaponika Thera (WHEEL 251/253).
s. jhána (5).
mundane: lokiya (q.v.).
mutability: Contemplation of: viparinámanupassaná: